BLOG /МОРСКОЙ

sailors trip

sea
ПАН или ПРОПАЛ !
Мой первый корабль
лето 1954 г

A SAILOR YOU BE.
Have you felt salt sprey,upon your face?
Have you seen porpoise at the bow, keeping pace?
Have you viewed sea birds,above the wake in flight?
Have you fixed on a star,at sunset shining bright?
Has there been a time ,to save a shipmate?
Has the roll of the deck,ever kept you awake?
Has the vastness of sea, left you feeling alone?
Has a foreign port, made you wish you were home?
If you have weighed anchor,from calm shelter.
If you have crossed the equator,at noon time swelter.
If you have stood your watch,on a pitching deck.
If you have made landfall,on the horizon a speck.
When you have secured the decks ,for the night to turn in.
When you have mustered at sunrise ,seen a new day begin.
When you have dogged down hatches, in mountainous sea.
When you have known all these things, a sailor you be
By: Noel Payne

ТЫ МОРЯК.
Бывало — солёные брызги летели в лицо ?
И мчались дельфины , корабль обгоняя ?
Ты видел: птицы морские взмывали в полёте?
А звёзды блистали на небосводе заката?
А было — спасал ты товарища, когда палуба взмыла и швырнула вас прочь? Одиночества чувство не охватило тебя от морского простора ?
Чувствовал ли ты себя в иностранном порту как дома?
Если ты вирал якорь, покидая якорную стоянку.
Если ты пересекал экватор, в полуденный зной.
Если ты нёс вахты, на штормовой палубе .
Если ты обнаруживал, на горизонте пятнышко земли .
Если ты обеспечивал подготовку палуб к ночи .
Если ты на восходе солнца встречал нового дня начало.
Если ты задраивал люки при вздыбившемся море.
Если ты знаком со всеми этими вещами, то ты моряк .
Свободный перевод с English.
Стихи By Noel Payne.

В АНТАРКТИДЕ Ходил на этом лайнере тх «Алла Тарасова» в 1985-97гг. /сейчас у Канадской компании/

https://ok.ru/video/1292385258234?fromTime=27

Заголовок блока
Содержимое блhttps://ok.ru/video/1292385258234?fromTime=27ока